Life’s melodies play themselves out through the Songlines of a spirited tango, weaving their airs
for the benefit of dancers shrouded in blindness. This is a fundamental reality
about Men in their World, and we must each of us attend to this challenge as we
may.
So what does it mean to be sighted or blind? It is, after
all, a rather famous question pointedly put to us all by the Jewish Son of
Man: "Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not?"
(Mark 8:18), which couples nicely with his idea of the seemingly natural
blindness of the self with respect to itself: "Why do you look at the
speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in
your own eye?” (Mt. 7:3-4).
There is an
important instance of blindness in the life of Paul before he was the least of
the Apostles. He was on his way to persecute Christians in Damascus:
3 As he was traveling, it
happened that he was approaching Damascus, and suddenly a light
from heaven flashed around him; 4 and he fell to the ground and
heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting
Me?" […] 8 Saul
got up from the ground, and though his eyes were open, he could see nothing; and leading him by the hand, they brought him
into Damascus. 9 And he was three days without sight, and
neither ate nor drank.
At the end of the three days Paul recovers his sight and
gets baptized into the new faith. It is up to the reader to determine how much
of this story belongs to the world of metaphor, and how much to phenomenal
history.
Finally, the
author of the NT book of Revelation puts a slightly different, more mystical
and epistemological spin on the idea, using Hearing instead of Seeing to speak
to the idea of our Receptivity, when he tells us, or perhaps it is more truly
an admonition, that although the speech or meaning might be veiled to the Many,
it is because they are “blind” and hear not: “Whoever has ears, let them hear
what the Spirit says to the churches” (2:17).
Neil Gaiman
cleverly chose to mix these metaphors in his 2001 religio-fantastic novel, American
Gods, when he wrote: “There's none so blind as those who will not listen.”
Is it not a familiar trope of the poets that among the
sighted “There is none so blind as he who will not see…,” while many times the blind,
after the fashion of the sightless seer, Tireseas, are gifted with sight—they
just visualize their clarity differently? Similarly, in The Attainment of Happiness the Persian philosopher Alfarabi (c.
872-950/951) wisely reminds us about the wise man, the true philosopher, in his
relationship to the state, that he cannot be faulted for those around him who
simply will not be receptive to True Philosophy, who just will not see—“If
after reaching this stage [of true philosophy] no use is made of [the wise
man], the fact that he is of no use to others is not his fault but the fault of
those who either do not listen or are not of the opinion that they should
listen to him.”
Various Types of
Non-Receptivity, and Famous Blind People in Western Literature.
In his novel,
The Trial, which was published in
1925, Franz Kafka (1883-1924) depicts his protagonist, Joseph K., as intelligent,
but ignorant of, or blind to, the irrational nature, the truth, of his reality.
One morning, totally ignorant both of his crime and of his accuser, Josef K.
was put under arrest. K. could not grasp the idea that he was really under
arrest, and he was sure that the officers who had been sent to his home had
simply made a mistake, because he was absolutely unaware of ever having
committed any crime, and he was ignorant of what charges might have been
brought against him, and by whom those charges might have been filed.
Accused,
judged and condemned, although he was ignorant of the crime that he could have
committed, or must have committed, K. had to be punished -executed- in order
that the rightful demands of the Law should be propitiated. And yet, as is the
case with every innocent man who must finally come to grips with the reality of
his condemnation and the inevitability of his punishment, the night before his
execution, and filled with perhaps a metaphysical, but otherwise
incomprehensible consolation, K.'s last plea of innocence would be to reach out
impulsively, blindly, to the heavens.
In the
person of Josef K., an Everyman who is judged, condemned and executed without
ever having learned the nature of the crime that he was supposed to have
committed, or the identity of his accusers, Kafka exemplifies the type of moral
guilt that constitutes the heart and soul of the Christian ethic in the modern
world. In the Christianized world, Everyman K. is held accountable for a crime
that he inherited as an Adamic birthright. He stands as a man stands before the
Christian God: guilty of moral trespass in the person of Adam.
In the Seventh Book of his 1850 poem, The Prelude, English romantic poet, William Wordsworth (1770-1850),
tells the tale of a poet who, “smitten” by the sight of a blind beggar, puzzles
through the various layers of sightedness and blindness, narrative and reality.
As
the black storm upon the mountain top
Sets off the sunbeam in the valley,
so 620
That huge fermenting mass of
human-kind
Serves as a solemn back-ground, or
relief,
To single forms and objects, whence
they draw,
For feeling and contemplative regard,
More than inherent
liveliness and power.
How oft, amid those overflowing
streets,
Have I gone forward with the crowd,
and said
Unto myself, "The face of every
one
That passes by me is a mystery!"
Thus have I looked, nor ceased to
look, oppressed 630
By thoughts of what and whither, when
and how,
Until the shapes before my eyes
became
A second-sight procession, such as
glides
Over still mountains, or appears in
dreams;
And once, far-travelled in such mood,
beyond
The reach of common indication, lost
Amid the moving pageant, I was
smitten
Abruptly, with the view (a sight not
rare)
Of a blind Beggar, who, with upright
face,
Stood, propped against a wall, upon
his chest 640
Wearing a written paper, to explain
His story, whence he came, and who he
was.
Caught by the spectacle my mind
turned round
As with the might of waters; and apt
type
This label seemed of the utmost we
can know,
Both of ourselves and of the
universe;
And, on the shape of that unmoving
man,
His steadfast face and sightless
eyes, I gazed,
As if admonished from
another world.
Shakespeare provides us with a similar illustration of
blindness, from the perspective of Elizabethan England, in the Macbeth, which is, obviously, a
theatrical treatise on the psychological effects that accompany the sentiment
of moral guilt. In the person of Macbeth Shakespeare sketches the portrait of jealous
desire; and the tragic action of the narration is born of a fatal meeting in
which Macbeth's slumbering ambition is aroused and spurred by certain ambiguous
prophecies that are proffered by the Weird Sisters. The Weird Sisters foster a
deliberate malentendu between the real import of their prophecies concerning
the kingly ambitions of Macbeth, and the meaning that Macbeth erroneously
attributes to those prophecies, because it is the witches' intention, led by
Hecate, to cause Macbeth to be carried away by the criminal consequences of his
blind ambitious desire.
More than a
simple exercise in morality, however, Macbeth is also a study in the different
types of ambiguities that exist, or that can exist, in a world in which gods,
and knowledge touching upon gods, are hidden behind an impenetrable cloak of
obscurity. This is precisely the problem in the “world” of Christianity, after
all: that knowledge has been replaced by belief; and, at best, belief is
subject to any All and Sundry’s uninformed, blind, interpretation.
When Macbeth arrives at the fatal
rendezvous, he receives three predictions from the Weird Sisters. The first:
"beware Macduff; beware the Thane of Fife"; the second: "Be
bloody, bold, and resolute; laugh to scorn the power of man, for none of woman
born shall harm Macbeth"; and the third: "Macbeth shall never
vanquish'd be until great Birnam wood to high Dunsinane hill shall come against
him" (Act IV, Scene I, lns. 70ff, p. 781).
And just as Hecate had foreseen, once Macbeth was fully reassured by the
apparent invulnerability "guaranteed" him by the prophecies, all the
suspicion and doubt that had been tormenting him concerning his throne and Banquo's
royal offspring vanished from his mind. He became completely blind.
Confident
that he was protected, if not blessed, by the hidden Powers of the world,
Macbeth became as Macduff was later to describe him: "Not in the legions
of horrid hell can come a devil more damn'd in evils to top Macbeth" (Act
IV, Scene III, lns. 55-56); for although the witches had assured him that he
was shrouded in the "divine" garments of invincibility, Macbeth
nevertheless took the precaution of having Macduff's family murdered in the
absence of the general, (as per the oracle: "beware Macduff; beware the
Thane of Fife,") in order both to ensure destiny's fidelity and his
continued sovereignty.
Macbeth
believes he is protected by destiny's promise that he shall be invincible,
"till Birnam wood do come to Dunsinane," an occurrence that Macbeth
naturally holds for impossible; so it is with astonishment and the beginnings
of a profound sense of foreboding, that Macbeth receives a report that the impossible
has in fact happened. For in a guard's account to the king: "As I did stand my watch upon the hill,
I look'd toward Birnam, and anon, methought, the wood began to move" (Act
V, Scene IV, lns. 33-35).
Macbeth
listened to the guard's narration with a mixture of misbelief and suspicion;
and in spite of a dawning mistrust concerning the absolute truth of the prophecies,
he remains firm in the conviction of his "heaven-sent" invincibility.
Because even if the other two prophecies should prove to be false, Macbeth is
absolutely convinced that it is impossible to misinterpret the third prediction
of the Weird Sisters, the prediction that guarantees that Macbeth shall not die
from the hand of one born of a woman. Thus, when, in the course of the battle
between Duncan's generals and the new king, Macbeth is at last trapped and
forced into combat, he is brazen in his conviction that he shall be victorious:
"They have tied me to a stake; I cannot fly, but bear-like I must fight
the course. What's he that was not born of woman? Such a one am I to fear, or none" (Act V,
Scene VII, lns. 1-3). Girding himself up by this assurance, when he comes face
to face with his foe, Macduff, Macbeth cries out: "Let fall thy blade on
vulnerable crests; I bear a charmed life, which must not yield to one of woman
born." And then, lo and behold, he receives Macduff's fatal response: "Despair
they charm; and let the angel whom thou still hast serv'd tell thee, Macduff
was from his mother's womb untimely ripp'd" (lns. 43-45). When the
"impossible" at last becomes reality, and Macbeth is finally and
irresistibly confronted with the ultimate truth concerning the correct manner
in which to interpret cryptic prophecies, he finally becomes sighted—he “beholds”
and dies.
Perhaps the most interesting of the sighted blind in Western
literature is the seer Tiresias, and there are
several different narrative traditions that surround him. In book XI of the
Odyssey, Homer has Odysseus call up the blind prophet from the underworld to
drink of the blood of the sacrifice in order that he might learn from him how
to win again to his homeland to see the day of his homecoming; and indeed,
Tiresias is so sighted that, even blind and dead, he recognizes Odysseus before
drinking the blood, a feat that not even Odysseus’ own dead mother could rival.
In a more
modern version of the Tiresias character, in The Waste Land
T.S. Eliot (1888-1965) translates into London life of the early 20th-century,
almost literally and exactly, the ancient poet/prophet of old.
At the violet hour, when the eyes
and back 215
Turn upward from the desk, when
the human engine waits
Like a taxi throbbing waiting,
I Tiresias, though blind,
throbbing between two lives,
Old man with wrinkled female
breasts, can see
At the violet hour, the evening
hour that strives 220
Homeward, and brings the sailor
home from sea,
The typist home at tea-time,
clears her breakfast, lights
Her stove, and lays out food in
tins.
Out of the window perilously
spread
Her drying combinations touched
by the sun’s last rays, 225
On the divan are piled (at night
her bed)
Stockings, slippers, camisoles,
and stays.
I Tiresias, old man with wrinkled
dugs
Perceived the scene, and foretold
the rest—
I too awaited the expected guest. 230
The Coen Brothers recast in their own inimitable style many
of these ancient symbols and metaphors, and their human characterizations, in
their 2000 film, O Brother, Where Are Thou? Everett, Pete, Delmar, escaping
from a chain gang, hitch a ride on a railroad handcar that just “happens” along
the tracks, being pumped by a blind man—a Negro seer who, although sightless,
sees their perils and fortunes. This is a New World, southern translation of
Tiresias: a blind man who has the “sight.” In this version of Odysseus’
Nostos,
or homecoming, our fleeing felons, in need of financing, introduce themselves
as a singing group to a blind man who works at a radio station, and who will
pay them $10 per person to record their song in “a box.” The blind man does not
see that there is a black man in the group, nor that their group does not have
quite as many members as Everett represents. Then they journey on and run
across Big Dan Teague, the one-eyed Polyphemous disguised as a ruffian
traveling Bible salesman and highwayman, who will beat and rob them, much like
Homer’s version does to the Odysseus of old.
Tiresias, the blind seer, was also deeply implicated in the
Oedipus King story, which brings us back to the most completely and
tragically blinded intelligence in the Western literary tradition: Oedipus, who
became king.
In
Sophocles' rendition, the present king of Thebes, Oedipus, calls upon the yet
living Tiresias to help in determining the truth surrounding the death of the previous
king of Thebes, Laius.
Teiresias, seer who comprehendest
all,
Lore of the wise and hidden mysteries,
High things of heaven and low things of the earth,
Thou knowest, though thy blinded eyes see naught,
What plague infects our city; and we turn
To thee, O seer, our one defense and shield.
Lore of the wise and hidden mysteries,
High things of heaven and low things of the earth,
Thou knowest, though thy blinded eyes see naught,
What plague infects our city; and we turn
To thee, O seer, our one defense and shield.
Tiresias at first refuses to help, and tells Oedipus that
this is truly an “inconvenient truth”; but Oedipus, the blind king insists and
the prophet speaks out doom.
Thus then I answer: since thou
hast not spared
To twit me with my blindness--thou hast eyes,
Yet see'st not in what misery thou art fallen,
Nor where thou dwellest nor with whom for mate.
Dost know thy lineage? Nay, thou know'st it not,
And all unwitting art a double foe
To thine own kin, the living and the dead;
Aye and the dogging curse of mother and sire
One day shall drive thee, like a two-edged sword,
Beyond our borders, and the eyes that now
See clear shall henceforward endless night.
To twit me with my blindness--thou hast eyes,
Yet see'st not in what misery thou art fallen,
Nor where thou dwellest nor with whom for mate.
Dost know thy lineage? Nay, thou know'st it not,
And all unwitting art a double foe
To thine own kin, the living and the dead;
Aye and the dogging curse of mother and sire
One day shall drive thee, like a two-edged sword,
Beyond our borders, and the eyes that now
See clear shall henceforward endless night.
In the original, pagan version of the Ecce Homo, Tiresias
charges Oedipus, the man who had saved the City with his intelligence and
courage, and whom the City had rewarded by making him king, with the crime of morally
polluting the very City he had sought to save and to see thrive—so Tiresias:
Then
I charge thee to abide
By thine own proclamation; from this day
Speak not to these or me. Thou art the man,
Thou the accursed polluter of this land.
By thine own proclamation; from this day
Speak not to these or me. Thou art the man,
Thou the accursed polluter of this land.
So when he is then finally able to “hear” that truth from
the blind prophet, Oedipus pricks out his eyes, punishing them for their
blindness, and thereby teaches us about sightedness (1370ff).
CHORUS
LEADER:
I do not believe
what you did to yourself is for the best.
Better to be dead than alive and blind.
what you did to yourself is for the best.
Better to be dead than alive and blind.
OEDIPUS: Don’t tell me what I’ve
done is not the best.
And from now on spare me your advice. [1370]
If I could see, I don’t know how my eyes
could look at my own father when I come
to Hades or could see my wretched mother.
Against those two I have committed acts 1620
so vile that even if I hanged myself
that would not be sufficient punishment.
Perhaps you think the sight of my own children
might give me joy? No! Look how they were born!
They could never bring delight to eyes of mine.
Nor could the city or its massive walls,
or the sacred images of its gods.
I am the most abhorred of men, I,
the finest one of all those bred in Thebes, [1380]
I have condemned myself, telling everyone 1630
they had to banish for impiety
the man the gods have now exposed
as sacrilegious—a son of Laius, too.
With such polluting stains upon me,
could I set eyes on you and hold your gaze?
No. And if I could somehow block my ears
and kill my hearing, I would not hold back.
I’d make a dungeon of this wretched body,
so I would never see or hear again.
And from now on spare me your advice. [1370]
If I could see, I don’t know how my eyes
could look at my own father when I come
to Hades or could see my wretched mother.
Against those two I have committed acts 1620
so vile that even if I hanged myself
that would not be sufficient punishment.
Perhaps you think the sight of my own children
might give me joy? No! Look how they were born!
They could never bring delight to eyes of mine.
Nor could the city or its massive walls,
or the sacred images of its gods.
I am the most abhorred of men, I,
the finest one of all those bred in Thebes, [1380]
I have condemned myself, telling everyone 1630
they had to banish for impiety
the man the gods have now exposed
as sacrilegious—a son of Laius, too.
With such polluting stains upon me,
could I set eyes on you and hold your gaze?
No. And if I could somehow block my ears
and kill my hearing, I would not hold back.
I’d make a dungeon of this wretched body,
so I would never see or hear again.
In Oedipus we can learn the lessons of hearing and
sightedness, about their non-materiality, as we can learn about the Will to Hear
and the Will to See.
There are many other wonderful stories of old that hinge on
the idea of sightedness and blindness—the Greeks loved the point-counterpoint play
between light and dark. There is, for example, Sophocles’ rendition of Ajax, the great young hero who
fights with the Greeks in Troy. For reasons that Odysseus seeks to discover, Ajax
has slaughtered all the flocks of captured beasts of the Greeks, as well as the
guards who were watching over them—surely an act of folly. Odysseus discovers,
in a conversation with Athena, that
ATHENA
I threw down into his eyes
an overwhelming sense of murderous joy
and turned his rage against the sheep and cattle
and those protecting them—the common herd
which so far has not been divided up.*
He launched his attack against those animals 70
and kept on chopping down and slaughtering
the ones with horns by slicing through their spines,
until they made a circle all around him.
At one point he thought he was butchering
both sons of Atreus—he had them in his hands.*
Then he went at some other general
and then another. As he charged around
in his sick frenzy, I kept encouraging him,
kept pushing him into those fatal nets. [60]
And then, when he took a rest from killing, 80
he tied up the sheep and cattle still alive
and led them home, as if he had captured
human prisoners and not just animals.
Now he keeps them tied up in his hut
and tortures them. I’ll let you see his madness—
in plain view here—so you can witness it
and then report to all the Argives.
I threw down into his eyes
an overwhelming sense of murderous joy
and turned his rage against the sheep and cattle
and those protecting them—the common herd
which so far has not been divided up.*
He launched his attack against those animals 70
and kept on chopping down and slaughtering
the ones with horns by slicing through their spines,
until they made a circle all around him.
At one point he thought he was butchering
both sons of Atreus—he had them in his hands.*
Then he went at some other general
and then another. As he charged around
in his sick frenzy, I kept encouraging him,
kept pushing him into those fatal nets. [60]
And then, when he took a rest from killing, 80
he tied up the sheep and cattle still alive
and led them home, as if he had captured
human prisoners and not just animals.
Now he keeps them tied up in his hut
and tortures them. I’ll let you see his madness—
in plain view here—so you can witness it
and then report to all the Argives.
Odysseus responds with compassion as he hears Athena
describe how she brought upon Ajax a blinding madness in payment for his
arrogance to the Gods, his impiety.
ODYSSEUS
[…]
[…]
All
the same, although he despises me,
I pity his misfortune under that yoke
of catastrophic madness. It makes me think 160
not just of his fate but my own as well.
I see that in our lives we are no more
than phantoms, insubstantial shadows.
I pity his misfortune under that yoke
of catastrophic madness. It makes me think 160
not just of his fate but my own as well.
I see that in our lives we are no more
than phantoms, insubstantial shadows.
This type of deceptive blindness, which is sent from the
gods, occurs quite frequently in the Greek world, and is certainly already
apparent and common in Homer (Iliad, Bk. 5).
As Diomedes prayed, Pallas Athena
heard.
She put fresh strength into his legs and upper arms. 140
Standing close by, she spoke. Her words had wings.
She put fresh strength into his legs and upper arms. 140
Standing close by, she spoke. Her words had wings.
“Take courage, Diomedes, in this
fight with Trojans.
I’ve put your father’s strength into your chest,
that shield-bearing horseman’s fearless power.
And I’ve removed the filter from your eyes
which covered them before, so now,
you’ll easily distinguish gods from men.
If a god comes here and stands against you,
don’t offer to fight any deathless one, [130]
except for Aphrodite, Zeus’ daughter. [150]
If she fights, cut her with your sharp bronze.”
I’ve put your father’s strength into your chest,
that shield-bearing horseman’s fearless power.
And I’ve removed the filter from your eyes
which covered them before, so now,
you’ll easily distinguish gods from men.
If a god comes here and stands against you,
don’t offer to fight any deathless one, [130]
except for Aphrodite, Zeus’ daughter. [150]
If she fights, cut her with your sharp bronze.”
Similarly, in the
Prometheus Bound Aeschylus
has the Chorus respond to Prometheus' boast that he has helped the mortals by
stealing the fire from Zeus and giving it to men:
[545] Come, my friend, […] Tell
me, what kind of help is there in creatures of a day? What aid? Did you not see
the helpless infirmity, no better than a dream, in which the blind generation
of men is shackled? Never shall the counsels of mortal men transgress the
ordering of Zeus.
Illustrations abound. Let him with ears, hear, and eyes, see.